Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Сахир, Габиб

Сахир, Габиб

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Хабиб Сахир[1] или Мир Хабиб Гавами (азерб. Həbib Sahir və ya Mir Həbib Qəvami; 1895, Тебриз, Персия — 1985, Тегеран, Иран) — азербайджанский поэт, писатель, переводчик и литературовед. Основоположник тюркской независимой поэзии в Иране.

После создания Национального правительства Азербайджана написал учебник «Родной язык» для школьников. Писал статьи в прессе под псевдонимами, как «Айдын», «Улкер», «Аг».

Подвергался преследованиям за свою деятельность. После иранской исламской революции он покончил жизнь самоубийством, повесившись.

Биография

Мир Габиб Кавами родился в 1903 году в районе Сирхаб Тебриза[2][3]. Научился читать и писать по-арабски в школе муллы «Сардаба усту». Позднее получил начальное образование в школах «Мадарис-и Мотамида» и «Рушдийя». После окончания начального образования он поступил в среднюю школу «Мадрасеи Мубарак-э Махаммадия»[4]. Одноклассником его был Мухаммед Хусейн Шахрияр[5].

Его учителем французского языка и литературы в средней школе был Мирза Тагихан Рафат Тебризи[6]. Под влиянием Мирзы Тагихи Габиб Сахир увлекся западной литературой. Он знакомится с изданиями «Расмли ай» и «Сарвати-фунун», изданными в Турции[7]. Здесь Габиб взял прозвище «Сахир», потому что ему нравились работы Сахира. Вместе со своими сокурсниками они издают газеты «Анжуман-и Рафат» и «Адаб»[8]. После убийства шейха Мухаммада Хиябани и распада «Азадистана» обе газеты перестали выходить[9].

После окончания образования некоторое время работает учителем. Часть заработанных денег он отправляет своей семье в Тебриз, а остальные откладывает, чтобы получить высшее образование в Турции[10].

Габиб Сахир уехал в Турцию в 1927 году. Два года работал учителем персидского языка и литературы в школе «Дабистане-Ираниян», открытой для проживающих здесь иранцев[11]. В 1929 году он был принят на историко-географический факультет Стамбульского университета[4][12]. Здесь он знакомится с современной турецкой и французской поэзией и изучает французский язык[13]. Во время учёбы он перевёл на азербайджанский тюркский язык стихотворения французского поэта Шарля Бодлера («Враг»), а также известную поэму Ламартина «Озеро», «Гюлюстан» Саади, газелиХафиза Ширази[14]. Написал и защитил дипломную работу на тему «Естественная география Ирана-Азербайджана». По совету своего учителя Сади Бея, он опубликовал свою дипломную работу серийно в журнале «Азербайджан юрд билгиси».

После завершения учёбы он вернулся в Тебриз в 1933 году. С назначением Департамента образования в школе в Тебризе начал работать преподавателем географии. Кроме того, он также пишет учебники для студентов. В 1936 г. по решению Тебризского министерства просвещения его учебник «География Хамсы» был издан в Зенджане и отмечен премией[15]. Позже его отправляют в Зенджан работать учителем[15][16].

В 1941 году азербайджанская интеллигенция, приехавшая в Тебриз в составе делегации Азербайджанской ССР, вызвала положительные изменения в литературно-культурной среде города[17]. В этот период стихи, переводы и статьи Хабиба Сахира публиковались в таких газетах и журналах, как «Азербайджан», «Ветен йолунда», «Шафак», «Aзад миллет», «Ени Шарк»[18][19]. В годы, когда он жил в Тебризе, были изданы его персидские книги «Шакайк», «Тени», «Ночная легенда», «Избранные стихи»[20]. После создания Азербайджанского национального правительства в 1945—1946 годах он написал учебник «Родной язык» для школьников и появился в печати под подписью «Айдын»[9].

После краха национального правительства он продолжает преподавать и писать стихи и рассказы на своём родном языке анонимно подписывясь — «Айдын», «Улкер», «Аг». После разоблачения этой деятельности был вынесен приговор, и он был сослан в Ардебиль[21]. Здесь начинает работать учителем в школе «Сафавия». Во время учёбы в школе его постоянно предупреждали, потому что его занятия велись на азербайджанском языке. В результате через 3 года он был вывезен из Ардебиля и сослан в Казвин. Так как здесь не произошло никаких изменений в его деятельности, он был сослан в город Сари, расположенный в Мазендаране[22]. Поскольку он заразился малярией, его отправили обратно в Казвин, где он прожил 13 лет[9]. Позже он переехал в Тегеран.

В одном из поэтических произведений он обращается к далёкой истории Ирана и вспоминает заслуги тюркских династий, правивших страной, и азербайджанских сынов, пожертвовавших своими жизнями ради защиты Ирана: «Если бы не тюркские шахи, ни одного камня не осталось бы на камне. История не помнила бы страну под названием Иран»[23].

В 1965 году вышла его первая книга стихов на родном языке «Лирические стихи»[24]. Его книги «Сияет утро», «Огни, которые не гаснут», «Разрозненные воспоминания», «Ковшан» вышли после Исламской революции в Иране[25][23]. Кроме того, он также писал стихи на французском языке и короткие рассказы на арабском языке[26].

Семья

Дед Хабиба Сахира переехал в Тебриз из города Тарк, Мияна[27][28]. Его отец Мир Кавам Сахир был похищен и убит в 1908 году во время Конституционной революции[29]. Мать была из племени Баят. В семье было 4 брата и 1 сестра[2].

В 1946 году, когда ему было 43 года, он женился на Нусрат уль-мульк Нури[9]. От этого брака родились сыновья Хамид и Саид и дочери Маниса и Сурейя[30].

Смерть

В 1988 году, получив известие о том, что его снова арестуют после Исламской революции в Иране[31][32], он покончил жизнь самоубийством, повесившись на окне своей квартиры в городе Арьяшар недалеко от Тегерана (ныне Садегия)[33]. Похоронен на кладбище «Бехеште-Захра» в Тегеране[34][35][36].

Примечания

  1. Южноазербайджанские поэты, ставшие символом свободы и родного языка
  2. 12Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 26.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  3. Литературная антология Южного Азербайджана. Баку : Научное издание, 1983. — Vol. II. — P. 225.Архивная копия от 20 апреля 2023 на Wayback Machine
  4. 12Али Кавказский. Антология иранской тюркской литературы. Эрзурум : Публикации Университета Ататюрка, 2002. — Vol. V. — P. 15.Архивная копия от 11 апреля 2023 на Wayback Machine
  5. يحيي مرتضايي. حبيب ساهر، از نوگرايي درشعر فارسي تا سبك آفريني در ادبيات تركي (перс.). irna.ir (24 декабря 2014). Дата обращения: 12 апреля 2023. Архивировано 12 апреля 2023 года.
  6. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 212.Архивная копия от 19 марта 2022 на Wayback Machine
  7. Вафа Ханоглан (17 марта 2022). Мысли о творчестве Габиб Сахира и тюркской литературной среде, личности и поэзии. Литературная газета. Баку. Архивировано из оригинала на 29 июня 2022. Дата обращения: 12 апреля 2023.
  8. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 27.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  9. 1234Эсмира Фуад. Я поэт пленных земель (азерб.). Народный фронт (2 июля 2020). Дата обращения: 10 апреля 2023. Архивировано 10 апреля 2023 года.
  10. Сахир, Габиб. Избранные работы. Баку : Издательство "Лидер", 2005. — P. 4.Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
  11. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 28.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  12. Расул Грек. избранные работы Хабиба Шахира. Тегеран : Nashreafkar, 2008. — P. 21. ISBN 978-964-8910-82-7.Архивная копия от 12 апреля 2023 на Wayback Machine
  13. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 37.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  14. Timur. Güneyli şair Həbib Sahirin (Ülkər) anım günüdür (азерб.). GünAz TV (15 декабря 2022). Дата обращения: 12 апреля 2023. Архивировано 22 декабря 2022 года.
  15. 12Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Sabah, 2015. — P. 30.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  16. Сахир, Габиб. Избранные работы. Баку : Издательство "Лидер", 2005. — P. 5.Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
  17. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 33.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  18. Вафа Алиев. Поборник свободы (судьба и литературное наследие Хабиба Шахира). Баку : Издательство Озан, 2000. — P. 35.Архивная копия от 17 апреля 2023 на Wayback Machine
  19. Сахир, Габиб. Избранные работы. Баку : Издательство "Лидер", 2005. — P. 8.Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
  20. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 34.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  21. Savalan Fərəcov. Cənublu soydaşlarımıza mübarizə ruhu aşılayan şair (азерб.). medeniyyet.az (11 января 2023). Дата обращения: 12 апреля 2023. Архивировано 12 апреля 2023 года.
  22. Вафа Алиев. Поборник свободы (судьба и литературное наследие Хабиба Шахира). Баку : Издательство Озан, 2000. — P. 21.Архивная копия от 17 апреля 2023 на Wayback Machine
  23. 12Həbib Sahir. Seçilmiş əsərləri. — Bakı : Lider nəşriyyatı, 2005. — P. 6, 10.Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine
  24. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 32.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  25. Bəkir Nəbiyev. Söz ürəkdən gələndə. — Bakı : Yazıçı nəşriyyatı, 1984. — P. 200.Архивная копия от 17 апреля 2023 на Wayback Machine
  26. Вафа Алиев. Поборник свободы (судьба и литературное наследие Хабиба Шахира). Баку : Издательство Озан, 2000. — P. 29.Архивная копия от 17 апреля 2023 на Wayback Machine
  27. Həbib Sahirin həyatı, Peyk e Azər, Zəncan, p. 6, 2001, Архивировано 21 октября 2016
  28. Əlirza Quluncu. Təbrizdə Həbib Sahirin xatirəsi anılıb (азерб.). Amerikanın Səsi (9 января 2013). Дата обращения: 11 апреля 2023. Архивировано 11 апреля 2023 года.
  29. Guləddin İsmayilov. Həbib Sahir (Ülkər) (азерб.). aze.adfmk.com (16 июля 2021). Дата обращения: 7 апреля 2023. Архивировано 31 июля 2021 года.
  30. Вафа Алиев. Поборник свободы (судьба и литературное наследие Хабиба Шахира). Баку : Издательство Озан, 2000. — P. 25.Архивная копия от 17 апреля 2023 на Wayback Machine
  31. Əkbər Ənvərian Ağdam (2012), Güney Azerbaycanlı Habib Sâhir, Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi 33. Sayı, Ankara, p. 28, ISSN 2651-5091, Архивировано 17 апреля 2023, Дата обращения: 12 апреля 2023
  32. Вафа Алиев. Поборник свободы (судьба и литературное наследие Хабиба Шахира). Баку : Издательство Озан, 2000. — P. 27.Архивная копия от 17 апреля 2023 на Wayback Machine
  33. Парвана Мамедли. Южный Азербайджан: литераторы, портреты. Баку : Сабах, 2015. — P. 40.Архивная копия от 6 апреля 2023 на Wayback Machine
  34. Vaqif Sultanlı, İrəc İsmayıl. Güney Azərbaycan nəsri. Antologiya. — Bakı, 2017. — P. 155. ISBN 978-9952-507-16-4.Архивная копия от 28 июля 2019 на Wayback Machine
  35. Həbib Sahirin həyatı. Дата обращения: 23 сентября 2018. Архивировано 30 марта 2022 года.
  36. Rəsul Yunan. Yanan Yaşıl - Həbib Sahirin seçilmiş əsərləri. — Tehran : Nashreafkar, 2008. — P. 26. ISBN 978-964-8910-82-7.Архивная копия от 12 апреля 2023 на Wayback Machine

Литература

Ссылки

Стихи

Книги

Габиб Сахир
азерб.Həbib Sahir və ya Mir Həbib Qəvami
Дата рождения1895
Место рождения
Дата смерти1985
Место смерти
Место погребения
Образование
Род деятельностипоэт, драматург, переводчик, литературный критик
Язык произведенийазербайджанский, персидский, арабский и французский
sahir-turkce.blogspot.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе